Сумасшедший фанат Kingdom Come: Deliverance в одиночку перевел 1,8 млн слов на португальский язык. Warhorse сделала его работу официальной локализацией

0 12

Большой поклонник Kingdom Come: Deliverance (мы не о главном редакторе GameGuru, что проводит хардкорные стримы по игре каждую неделю) в одиночку перевел ее на свой язык. Эдсон Джуниор из Бразилии потратил кучу времени, чтобы выпустить португальскую локализацию ролевого экшена про Средневековье. Для этого ему потребовалось перевести 1,8 млн слов.

Warhorse настолько впечатлилась работой фаната, что отметила его в Твиттере и сделала его локализацию официальной. Студия поблагодарила его и попросила всех, кто ждал бразильский португальский сказать спасибо Джуниору. Ранее он работал над локализацией Divinity: Original Sin 2.


                Сумасшедший фанат Kingdom Come: Deliverance в одиночку перевел 1,8 млн слов на португальский язык. Warhorse сделала его работу официальной локализацией

Хардкорное испытание праведника в Kingdom Come: Deliverance, день третий. Запись стрима внутри Подробнее

Источник

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.