Негодование твиттерских украинских активистов заставило CDPR оправдаться за русскую озвучку некстген-обновления The Witcher 3

0 9

Студия CD Projekt оправдалась за исправление русской локализации The Witcher 3, а также за озвучку нового контента, что появился после обновления. Ранее украинские активисты в Твиттере призывали бойкотировать польскую студию, а разработчиков призывали покаяться. Что CDPR и сделала.

Разработчики подтвердили, что из России они ушли и со страной не сотрудничают. Все работы по локализации были проведены одними из первых, еще в 2021 году. Поэтому они и были внесены в игру. Таким образом студия намекает, что если бы пришлось что-то исправлять после начала специальной военной операции на Украине, то, разумеется, никто бы и пальцем не пошевелил ради миллионов российских геймеров, а также миллионов геймеров, что говорят по-русски и понимают русский язык лучше английского, когда играют в видеоигры.

Кроме того, студия пообещала изучить вопрос перевода своих игр на украинский язык — это то, что CDPR рассматривает уже давно, и о чем она расскажет, когда будет готова. Тем временем украинские активисты активно атакуют старшего менеджера по локализации CDPR Александра Радкевича, обвиняя его в том, что он обладает такой властью, что способен лично заблокировать украинскую локализацию The Witcher 3 и Cyberpunk 2077.

Впрочем, радует, что студия смогла отвлечься и найти время прокомментировать недовольные сообщения в Твиттере. Ведь у нее много работы по исправлению производительности The Witcher 3.


                Негодование твиттерских украинских активистов заставило CDPR оправдаться за русскую озвучку некстген-обновления The Witcher 3

В CD Projekt знают о проблемах с ПК-версией обновленного «Ведьмака 3» . Обещают скоро все исправить Подробнее

Источник

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.